Friday, November 18, 2011

thi six a clock news

I fell in love with this poem when we studied it in school, aged 15, or so; but at that stage in my life I didn't really have any experience with the issues dealt with in it.  I wish people who labelled themselves 'grammar nazis' with that strange pride would remember that language is to help us communicate.  We're not supposed to be making judgements about people because they use 'innit blud' or 'rathur awld chap' - what does this mean about their social status, are they in the same boat as me?  Most of all - It's when you watch programmes on the BBC with people speaking in a thick accent, from the likes of Glasgow say, and instead of appreciating a culture and heritage different to our own we put subtitles along the bottom...their language, apparently, isn't the same as ours.

You are reading these very words in your accent;

Just so you know, the above was written in a mix of
Saahf London, BBC English (it's my writing voice) and Dublin accents.

and what Tom Leonard will do, is make you read his words, in his accent.





'Unrelated Incidents' - No. 3


 this is thi
six a clock
news thi
man said n
thi reason
a talk wia
BBC accent
iz coz yi
widny wahnt
mi ti talk
aboot thi
trooth wia
voice lik
wanna yoo
scruff. if
a toktaboot
thi trooth
lik wanna yoo
scruff yi
widny thingk
it wuz troo.
jist wanna yoo
scruff tokn.
thirza right
way ti spell
ana right way
to tok it. this
is me tokn yir
right way a
spellin. this
is ma trooth.
yooz doant no
thi trooth
yirsellz cawz
yi canny talk
right. this is
the six a clock
nyooz. belt up.






xoxo
:)
Share:

No comments

© Elle Kayem | All rights reserved.
Blog Design Handcrafted by pipdig